How to Read an Entry[ edit edit source ] Dates. Most dates have a letter in front of them. Localities and Superscript Numbers. The Dictionnaire gives the locality where the christening, marriage, or burial was registered.
|Published (Last):||7 January 2006|
|PDF File Size:||15.18 Mb|
|ePub File Size:||1.43 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
How to Read an Entry[ edit edit source ] Dates. Most dates have a letter in front of them. Localities and Superscript Numbers. The Dictionnaire gives the locality where the christening, marriage, or burial was registered. Sometimes the place the person came from is listed. Superscript raised numbers are used to represent localities.
Superscript numbers do not represent the same locality in all entries. Each time you look at an entry, find the first time every superscript number appears. The place the number represents in that entry will be listed.
You may wish to make a list of the numbers and localities to help you interpret the entry correctly. Localities can help you follow the migration of the family.
The surname of the wife is written in small capital letters. When only a given name is listed, it means the father and child had the same surname. Roman Numerals. Roman numerals indicate generations. II is a child of the first ancestor.
III is the grandchild of the first ancestor, and so on. If only a given name is listed, the father and child had the same surname. Find the record for the father.
Look for the name of his father. That is the immigrant ancestor. Miscellaneous Situations[ edit edit source ] When the events have been registered under both a proper name and a nickname, the dictionary generally refers you back to the proper name. The dictionary refers the names Loupe and Polonaise back to the name Wolfe. Name variations which were known in the colony before the year are indicated in Volume 1, pages xxxi and xxxii.
Sometimes the record of the baptism of an infant is recorded under the Christian name of his father. A reference is made from the shortened surname Raymond to de Fogas. Sometimes children were baptized several months after their birth. The reason for these delays was the prolonged absence of the missionaries who infrequently visited the different centers of population. The families would wait for the visit of the missionary to have baptism administered to their children.
Therefore, do not be surprised if several baptisms in the same family are only a few months apart.
DICTIONNAIRE TANGUAY PDF
The Dictionnaire is a key, go-to, gotta have it resource for genealogists. GeneJ 7, 1 18 Although the dictionary does contain some errors and occasional speculations, it has proven to be a fundamental reference work and one of the most comprehensive resources for French-Canadian genealogy. Further, I think Tangkay is trying to say that researchers need to track down those otherwise unreferenced records. Unsourced material may be challenged and removed. Welcome to the site, Sandra. Publications de la Societe Genealogifque Canadienne-Francaise, The entries may contain the following details as applicable:. The dates in large, bold type mark the beginning of a new family record.
Quebec, Genealogical Dictionary of Canadian Families (Tanguay Collection), 1608-1890