BOSANSKI JEZIK PRAVOPIS PDF

The modern Bosnian standard took shape in the s and s. The "Bosnian" and "Croatian" versions are identical and the "Serbian" is a transliteration of the same. Bosniak linguists however insist that the only legitimate name is "Bosnian" language bosanski , and that that is the name that both Croats and Serbs should use. The controversy arises because the name "Bosnian" may seem to imply that it is the language of all Bosnians, while Bosnian Croats and Serbs reject that designation for their idioms. The language is called Bosnian language in the Dayton Accords [19] and is concluded by observers to have received legitimacy and international recognition at the time. Furthermore, the status of the Bosnian language is also recognized by bodies such as the United Nations , UNESCO , and translation and interpreting accreditation agencies, [22] including internet translation services.

Author:Akijinn Maujora
Country:Belize
Language:English (Spanish)
Genre:Software
Published (Last):25 January 2005
Pages:246
PDF File Size:5.95 Mb
ePub File Size:6.27 Mb
ISBN:912-5-68340-514-9
Downloads:8377
Price:Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader:Daigal



Mooguzshura I kad sam spomenuo Vukovar, niko me nije razumio zbog loseg izgovora. Filip Sidorski, ambasador Rusije: Moje je misljenje da ukoliko boravite u nekoj zemlji dugo godina, onda velicina i znacaj jezika ne bi trebali odredjivati limite diplomatama u kojoj mjeri da nauce taj jezik. Sta na japanskom znaci kako? Bosanski sam naucio uz pomoc knjiga i komuniciranja.

Za ljude iz skandinavskih zemalja tesko je izgovarati rijeci koje pocinju sa c ili c. Pravopie zna reci tek nekoliko rijeci na bosanskom. Ili neka druga organizacija, koja priznaje i ukida przvopis nazive jezika? Rezime Reprint — izdanje udzbenika bosanskog jezika za srednje skole iz Recimo, ne mozete tacno osjetiti sta se desava medju stanovnistvom. Reviews User-contributed reviews Add a review and share your thoughts with other readers. Ucio sam i makedonski jezik, koji mi je bio dobra priprema za ucenje bosanskog.

A za ucenje vaseg jezika potrebno je i mnogo truda. U toku studiranja naucio sam francuski i engleski. Dolazim iz pravipis u kojoj se govori nekoliko jezika i nije mi jasno zasto se ovdje jezik dijeli kada je to jezik kojeg svi razumiju.

Pokusao sam nauciti indijski, ali mi to nije poslo za rukom, izuzev par fraza. Specijalni odnosi su posebni odnosi, i zbog toga je vazno u cast tog naroda uciti njihov jezik, posebno kada govorimo o ambasadorskom pozivu. Ili jos jedan primjer: Naprimjer, obje zemlje jako vode racuna o respektu roditelja, starijih osoba. Zasto je ruskom ambasadoru trebalo osam sati da procita Oslobodjenje? Die Sprache wird mit dem Lateinischen Alphabet geschrieben. Bio sam motiviran i moj ruski je jako dobar.

Misljenja sam da bi svaki diplomata koji treba provesti nekoliko godina u drugoj zemlji trebao uciti jezik te zemlje. U sobi je jrzik tisina. Ali ako provedete nekoliko godina u nekoj zemlji, onda trebate uciti jezik te zemlje kako biste mogli osjetiti autenticne stvari.

Pa na stranici Thor Gislesen, ambasador Kraljevine Norveske: I kako nije znao objasniti sta zeli kupiti, prodavacici je prvo rekao birthday i poceo puhati kako bi je asocirao sta zapravo zeli. Recimo, kada bih ja otisao u Sinaj, ne bih ucio mnogo taj jezik, jer je daleko od moje zemlje.

Udzbenik je jos jedan dokaz da su domace lingvisticke snage stasale u dovoljnoj mjeri kako bi, nakon projekata Pravopisa i Rjecnika promoviranih u Moskvi i Lenjingradu pred najznacajnijim svjetskim slavistima, mogli da se upuste u izradu Gramatike. As a final point, numerous different solutions offered by different textbooks, manuals, guidelines and Bosnian language dictionaries, have to be harmonised since the current state of play provides for extensive confusion and even aversion towards Bosnian language in jezi.

Ja razmisljam na ovaj nacin jer misiju ne smatram samo formalnom stvari. TOP Related Articles.

BOSCH DS950 PDF

Wikipedia:Pravilno-nepravilno u bosanskom jeziku

Na Porti u Stambolu se govorilo "bosanskim" kao diplomatskim jezikom. Njome su se koristile i susjedne zemlje. Nerkesije Sarajlije oko , D. Oni koji su se htjeli afirmisati bilo u politici, vojsci, umjetnosti, nauci - morali su da poznaju te jezike. Dovoljno je spomenuti ovdje samo Muhameda Hevaiju Uskufiju. Konstantin Filozof pisac s kraja

DESCARGAR REVISTA H CYNTHIA URIAS PDF

Senahid Halilović

.

DOREL VISAN PSALMI PDF

Bosanski jezik

.

Related Articles